1 |
Gloire à Notre Seigneur l’Immense ! |
Subhâna Rabbîya l-‘Azhîm |
2 |
Gloire à mon Seigneur l’Immense, qu’Il soit
loué |
Subhâna Rabbîya l-‘Azhîm wa bihamdihi |
3 |
Parfait et béni est le Seigneur des Anges et de l’Esprit. |
Subbûhun Quddûsun, Rabbu l-Malâ’ikati
wa r-Rûh. |
4 |
Gloire à Toi, Ô mon Dieu, à Toi appartiennent
les louanges. Ô mon Dieu, pardonne-moi. |
Subhânaka llâhumma ! wa bihamdika, Allâhumma
ghfirlî. |
5 |
Ô mon Dieu ! Pour Toi je me suis incliné, en Toi
j’ai cru et à Toi je me suis soumis ; [Tu es mon Seigneur],
mon ouïe, ma vue, ma moëlle, mon os (dans une autre version "mes
os") et mes tendons, [et ce que portent mes pieds (s’humilient)
devant mon Dieu, le Maître des Mondes]. |
Allâhumma laka raka’tu wa bika Amantu, wa laka aslamtu
[anta rabî], khasha’a laka sam’î wa basarî
wa mukhkhî wa ‘azhmî (et dans une autre version "
wa ‘izhâmî") wa ‘asabî [wa mâ staqallat
bihi qadamî lillahi rabi l-‘Aalamîna]. |
6 |
Ô mon Dieu ! Devant Toi, je me suis incliné, en
Toi j’ai cru et à Toi je me suis soumis ; c’est en Toi
que je place ma confiance, Tu es mon Seigneur ; mon ouïe, ma vue, mon
sang, ma chair, mes os et mes tendons s’humilient devant mon Dieu,
le Maître des Mondes. |
Allâhumma laka raka’tu wa bika Amantu, wa laka aslamtu,
wa ‘alayka tawakkaltu, anta rabî, khasha’a sam’î
wa basarî wa damî, wa lahmî, wa ‘azhamî, wa
‘asabî lillahi rabi l-‘Aalamîna. |
7 |
Gloire à Celui qui détient la Toute Puissance,
la Royauté, la Magnificience et la Suprématie. |
Subhâna dhi l-jabarûti wa l-malakûti wa l-Kibriya’i
wa l-Azhamati. |