1 |
Ô mon Dieu ! Je me réfugies auprès de Toi
contre le châtiment de la tombe, contre le châtiment de l'Enfer,
contre les tentations de la vie et de la mort et contre la tentation du
Faux Messie. |
Allâhumma innî a'ûdu bika min 'adâbi
l-qabri, wa mon 'adâbi djahannama, wa min fitnati-l-mahyâ wa-l-mamâti,
wa min sharrî fitnati-l-masîhi Dadjâl. |
2 |
Ô mon Dieu ! Je me réfugies auprès de
Toi contre le châtiment de la tombe, et je me réfugie auprès
de Toi contre la tentation du Faux Messie, et je me réfugie auprès
de Toi contre les tentations de la vie et de la mort. Ô mon Dieu
! Je me réfugies auprès de Toi contre ce qui mène
au péché et à la dette dont je ne peux m'acquitter. |
Allâhumma innî a'ûdu bika min 'adâbi
l-qabri, wa a'ûdu bika fitnati-l-masîhi Dadjâl, wa a'ûdu
bika min fitnati-l-mahyâ wa-l-mamâti. Allâhumma innî
a'ûdu bika mina-l-ma'tami wa-l-magrami. |
3 |
Ô mon Dieu ! J'ai été extrêmement
injuste envers moi-même, et nul n'absout les péchés
en dehors de Toi. Pardonne-moi donc d'un pardon de Ta part et fais-moi miséricorde,
car Tu es certes le Pardonneur et le Compatissant. |
Allâhumma innî zalamtu nafsî zulman katîran,
wa lâ yagfiru d-dunûba illâ anta. Fa gfir lî magfiratan
min 'indika, wa rhamnî, innaka anta-l-gafûru r-rahîm. |
4 |
Ô mon Dieu ! Pardonne-moi mes péchés passés
et à venir, ceux commis en secret ou en public, mes abus ainsi que
ce dont Tu es plus Connaisseur que moi. Tu es certes Celui qui fait avancer
et Celui qui fait reculer, point de divinité digne d'adoration à
part Toi. |
Allâhumma gfir lî mâ qaddamatu, wa mâ
asrartu, wa mâ a'lantu, wa mâ asraft, wa mâ anta a'lamu
bihi minnî. Anta-l-muqaddimu wa anta-l-mu'ahhiru. Lâ ilâha
illâ anta. |
5 |
Ô mon Dieu ! Aide-moi à T'évoquer, à
Te remercier et à parfaire l'adoration que je Te voue. |
Allâhumma a'innî 'alâ dikrika, wa sukrika,
wa husni 'ibâdatik. |
6 |
Ô mon Dieu ! Je Te demande protection contre l'avarice,
je Te demande protection contre la lâcheté, je Te demande protection
contre le fait d'être ramené au plus vil des âges, et
je Te demande protection contre les tentations de la vie et le châtiment
de la tombe. |
Allâhumma innî a'ûdu bika mina l'buhli, wa
a'ûdu bika mina l-djubni, wa a'ûdu bika mina an uradda ilâ
ardali-l-'umur. Wa a'ûdu bika mina fitnati d-dunyâ wa 'adâbi-l-qabri. |
7 |
Ô mon Dieu ! Je Te demande le Paradis et je me réfugies auprès de Toi contre l'Enfer. |
Allâhumma innî as'aluka-l Djanna wa a'ûdu bika mina n-nâr. |
8 |
Ô mon Dieu ! Par Ta connaissance de l'Invisible et Ton
pouvoir sur la création, fais-moi vivre tant que Tu sais que la vie
est bien pour moi, et fais-moi mourir si Tu sais que la mort est meilleure
pour moi. Ô mon Dieu ! Je Te demande de pouvoir Te craindre en secret
comme en public, et je Te demande de pouvoir formuler la Parole de vérité
dans la satisfaction et la colère. Et je Te demande la juste mesure
dans la richesse et la pauvreté, et je Te demande un bienfait qui
ne s'épuise jamais, et Je te demande une source de joie qui ne tarit
jamais, et je Te demande la satisfaction auprès de Ton Jugement,
et je Te demande la douceur de la vie après la mort, et je Te demande
de me délecter de la vision de Ton Visage et le désir de Ta
rencontre sans que rien ne me nuise et qu'aucune tentation ne me pousse
à l'égarement. Ô mon Dieu ! Embellis-nous par la beauté
de la foi et fais de nous une source de guidance. |
Allâhumma bi-'ilmika-l-gayba wa qudratika 'alâ-l-halqi,
ahyinî mâ 'alimta-l-hayâta hayran lî, wa tawwafanî
idâ 'alimta-l-wafâta hayran lî. Allâhumma innî
as'aluka hasyataka fi-l-gaybi wa s-sahâdati. Wa as'aluka kalimata-l-haqqi
fî r-ridâ wa-lgadabi. Wa as'aluka-l-qasda fi-l-ginâ wa-l
faqri. Wa as'aluka na'îman lâ yanfadu wa as'aluka qurrata 'aynin
lâ tanqati'u. Wa as'aluka r-ridâ ba'da-l-qadâ'i, wa as'aluka
barda-l-'aysi ba'da-l-mawti. Wa as'aluka laddata n-nazari ilâ wadjhika
wa s-sawqa ilâ liqâ'ika fi gayri darrâ'a mudirratin wa
lâ fitnatin mudillatin. Allâhumma zayyinnâ bizînati-l-îmâni,
wa dj'alnâ hudâtan muhtadîn. |
9 |
Ô mon Dieu ! Je Te demande ô Dieu, Toi qui est le
Seul et l'Unique, qui es imploré pour ce que nous désirons,
qui n'a ni engendré ni été engendré et qui n'a
point d'égal, de me pardonner mes péchés car Tu es
le Pardonneur et le Compatissant. |
Allâhumma innî as'aluka, yâ Allâhu,
biannaka-l-wâhidul-ahad s-samadu, al-ladî lam yalid wa lam yûlad,
wa lam yakun lahu kufuan ahad, an tagfira lî dunûbî. Innaka
anta-l-gafûru r-rahîm. |
10 |
Ô mon Dieu ! Je Te demande, Toi à qui appartient
la Louange, point de divinité à part Toi seul et sans associé,
le Bienfaiteur, ô Créateur des Cieux et de la Terre, ô
Toi qui possèdes la Majesté et la Munificence, ô le
Vivant et le Subsistant par Lui-même ; je Te demande le Paradis et
je cherche protection auprès de Toi contre l'Enfer. |
Allâhumma innî as'aluka bi-anna laka-l-hamd, lâ
ilâha illâ anta, wahdaka lâ sarîka laka, al-mannânu.
Yâ badî'a s-samâwâti wa-l-ardi ! Yâ dâ-l-djalâli
wal-l-ikrâmi. Yâ hayyu yâ qayyûm ! Innî as''aluka-l-djannata
wa a'ûda bika mina n-nâr. |
11 |
Ô mon Dieu ! Je T'implore en témoignant que Tu
es Dieu, point de divinité digne d'adoration en dehors de Toi, le
Seul, Celui qui est imploré pour ce que nous désirons, Celui
qui n'a pas engendré ni n'a été engendré, et
qui n'a point d'égal. |
Allâhumma innî as'aluka bi-annî as-hadu annaka
anta Llâha illâ anta-l-ahadu s-samadu, al-ladî lam yalid
wa lam yûlad, wa lam yakun lahu kufuwan ahad. |