Cheikh Hamidullâh - qdlfm
[1326-1423 H / 1908-2002 ap. J.C.]

As-Salam Alaykum, ci-joint un discours relatant la vie du Cheikh Mohammed HAMIDULLAH (qdlfm), Savant ayant réalisé la traduction la plus connue du Saint Coran en Français et qui sert aujourd'hui de référence.

Tiré du site risala.

Son nom

Mohammed Hamidullah (qdlfm).

Sa naissance

Il est né le 19 février 1908 ap. J.C. à Hyderabad en Inde, issu d'une famille de savants.

Son physique

Il était mince, grand et droit, et portait souvent costume et cravate.

Sa formation

Il fut diplômé en droit international à l'université d'Osmaniya, une des plus grandes universités d'Inde, située dans sa ville natale. Cependant, ce dont il était le plus fier était son diplôme de « Hâfidh » (connaisseur du Coran par cœur) qu'il avait obtenu en Arabie Saoudite. Il s'est ensuite rendu à l'université de Bonn en Allemagne pour préparer et décrocher un Ph.D. (doctorat) en droit islamique international. Il aurait souhaité retourner à Hyderabad pour y enseigner, mais les troubles politiques au cours de ces années (annexion par l'Inde du Sultanat d'Hyderabad) l'ont conduit à l'exile en France. Il eut d'autres diplômes mais n'aimait guère en parler.

Il connaissait au total vingt-deux langues et en maîtrisait parfaitement cinq.

A 84 ans, il entamait encore l'apprentissage du Thaï. Il était un fin connaisseur des sciences religieuses et un émminent spécialiste des questions de constitution islamique.

Ses qualités

Hamidullah (qdlfm) était un véritable ascète, à la spiritualité authentique. Il était humble, discret, mais hautement compétent. Tous ceux qui l'ont connu le présentent en insistant sur ses grandes qualités : humilité, érudition, sagesse et infatigable dévouement pour la cause de l'islam. Il n'a jamais cherché la reconnaissance ou la richesse et fuyait les mondanités.

Points de sa vie

Il ne s'est jamais marié et a consacré toute sa vie à l'étude de l'islam.

De 1948 à 1996 ap. J.C., il a vécu en France, dans une chambre de bonne au 4 rue de Tournon, dans le 6ème arrondissement de Paris. Sa minuscule pièce était submergée de livres, de revues ainsi que d'une importante correspondance. Pour des raisons médicales, sa nièce a dû le faire rapatrier aux Etats-Unis.

Ses ouvrages

On rapporte qu'il a publié pas moins de 2000 articles dans de nombreuses langues. Il est également l'auteur de nombreux livres en français. Pendant près de trente ans, le Professeur Hamidullah (qdlfm) incarnait à lui seul une « oumma » en France, il était un des rares musulmans à parler et surtout à écrire sur l'islam. Il répondait aux orientalistes de son époque et à toute personne qui lui posait une question. Chercheur au CNRS, il intervenait régulièrement comme invité dans certaines universités, notamment l'université de théologie d'Istanbul. Mais surtout, il dispensait des cours de religion musulmane en français à des étudiants musulmans venus de tous les horizons ainsi qu'à des convertis. Il était entre autre connu pour ses enseignements dispensés dans le local de l'Association des Etudiants Islamiques en France au 23 rue Boyer-Barret dans le 14ème arrondissement de Paris. Il en était d'ailleurs le fondateur (1962 ap. J.C.).

Son travail le plus colossal aura été la traduction du Coran en français à partir du texte arabe. Il aura d'ailleurs été le premier musulman à le faire. Aujourd'hui, sa version est devenue la référence diffusée à des millions d'exemplaires. Cette traduction avait été initiée par une personne qui était venue le voir un jour pour lui demander s'il existait une traduction faite par un musulman. Comme il n'en existait pas, le Professeur Hamidullah (qdlfm) décida de s'y atteler. La dernière traduction du Coran en français assumée par Hamidullah (qdlfm) est celle qui date de 1989 ap. J.C. Celle-ci a été révisée et éditée par la présidence générale des directions des recherches scientifiques islamiques, de l'ifta, de la prédication et de l'orientation religieuse (Riyad, Arabie Saoudite) puis publiée en 1990 ap. J.C. sous le titre "Le Saint Coran et la traduction en langue française du sens de ses versets".

L'autre monument de Hamidullah (qdlfm) est la biographie du Prophète (qpssl) en français. Cette œuvre magistrale a connu tellement de succès, tant auprès du grand public que des universitaires, qu'elle a été rééditée cinq fois et traduite en plusieurs langues.

Tout en étant présent dans des cercles très spécialisés, le Professeur Hamidullah (qdlfm) a également été un grand vulgarisateur de la religion musulmane ; ceci grâce à ses écrits, ses conférences ainsi qu'à ses prêches. Le Professeur Hamidullah (qdlfm) a toujours travaillé à partir des sources originales de l'islam. Pour ce faire, il a beaucoup voyagé en Europe et dans de nombreux pays musulmans. C'est ainsi qu'il a découvert le plus ancien manuscrit de ahadith dans une bibliothèque de Damas : « Sahifah Hammam Ibn Munabbih » pour lequel il a consacré plusieurs travaux. Pour le remercier de sa contribution aux célébrations du 15ème siècle de l'hégire, le Président Pakistanais Zia a offert à Hamidullah (qdlfm) la plus haute distinction civile du pays ainsi qu'une récompense d'un million de roupies (23 000 euros). Le Professeur a préféré décliner la distinction et a offert le million de roupies au Centre d'Etudes Islamiques d'Islamabad.

Biographie indicative en français
Sa mort

Il est décédé le 17 décembre 2002 ap. J.C. à Jacksonville en Floride, il avait alors 95 ans.

Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté ["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlsc - Que Dieu lui soit compatissant dans ce Bas-Monde ["Rahîma Ullâh"] ;
11. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde au Jour du Jugement ["Rahmât Ullâh ‘alayhi"] ;
12. qmdssl - Que la malédiction de Dieu soit sur lui ;
13. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
14. sep - Sur eux la paix ["‘Alayhim salam"].

DHTML Menu / JavaScript Menu Powered By OpenCube