navigation : | Biographies | Les Compagnons ['Sahaba'] (qdsseuxt) du Prophète | Sâlim (qdssl) |
Sâlim - l'affranchi d'Abû Hudayfa, qdsseux2
Salam Alaykum, ci-joint une petite biographie du Compagnon du Prophète (qpssl) Sâlim (qdssl).
Tiré du site islamique magazine.al-islam.
Un jour, le Messager (qpssl) donna
cette recommandation à ses Compagnons :
“Prenez le Coran des quatre (compagnons)
: ‘Abd Allah Ibn Mas‘ûd, Sâlim l'allié d'Abû
Hudhayfa, Ubay Ibn Ka‘b et Mu‘âdh Ibn Djabal.”
Qui est donc ce compagnon du nom de Sâlim que le Prophète (qpssl) recommandait pour apprendre le Coran ?
Eh bien il était un esclave appartenant à Abû Hudhayfa (qdssl), avant leur conversion à eux deux. Puis, quand ils embrassèrent l'Islam, Abû Hudhayfa (qdssl) libéra Sâlim (qdssl), dont le père était inconnu, et l'adopta en tant que fils, selon la tradition arabe. Grâce à cette adoption, Abû Hudhayfa (qdssl), qui était un notable quraychite, tira Sâlim (qdssl) de la condition d'esclave.
Sâlim (qdssl) sera désormais appelé Sâlim Ibn Abû Hudhayfa (qdssl) jusqu'au jour où il y aura la descente du verset coranique qui interdit l'adoption. A partir de ce jour-là, on l'appellera pour toujours Sâlim maula Abû Hudhayfa (qdssl).
Sâlim (qdssl) fut parmi les premiers qui embrassèrent l'Islam, ainsi qu'Abû Hudhayfa. Tous deux durent donc s'armer de patience devant les brimades des Quraychites. Par la suite, ils s'exilèrent à Médine.
Dans la société nouvelle qui se bâtissait sur l'équité, Abû Hudhayfa maria Sâlim (qdssl) à la fille de son frère. Fâtima Bint al-Walid Ibn Utba (qdsse).
En outre, Sâlim (qdssl) fut l'Imâm qui dirigeait la Prière, durant tout le séjour des Emmigrés mecquois ["Muhâdjirin"] à Quba avant l'arrivée du Messager (qpssl).
Il fut un croyant véridique et un bon récitateur
du Coran, si bien que le Messager (qpssl) lui avait dit
:
“Louange à Dieu, qui a institué
quelqu'un comme toi dans ma communauté.”
Il fut de toutes les batailles du Messager (qpssl), et il se distingua par un franc parler lorsqu'il s'agissait des principes de l'Islam. Par exemple, il en fit une fois la preuve avec Khâlid Ibn al-Wâlid (qdssl), dans une expédition.
En effet, le Messager (qpssl) envoya Khâlid (qdssl) à la tête d'une colonne de musulmans pour une mission bien définie. Mais Khâlid (qdssl) fit injustement usage de son épée contre la tribu visée. Alors, Sâlim (qdssl) s'y opposa énergiquement et condamna vigoureusement le geste de Khâlid (qdssl).
Par la suite, quand on en rendit compte du méfait
au Messager (qpssl), celui-ci s'adressa aussitôt
à Dieu (qsE), en ces termes :
"Dieu ! je suis innocent de ce que Khâlid
a fait." Ensuite, il dit : "Est-ce
que quelqu'un l'a désavoué ?" On lui répondit
: "Oui, Sâlim s'est opposé
à lui."
A ce moment-là, Sâlim (qdssl) ne regardait pas Khâlid (qdssl) en tant que notable quraychite, mais le considérait son égal en Islam. Il le voyait comme son associé en responsabilités et en devoirs.
Puis, le Messager (qpssl) fut rappelé auprès de Dieu (qsE) et il y eut la succession d'Abû Bakr (qdssl). Puis, il y eut la bataille d'al-Yamama contre Musaylima l'imposteur. Sâlim (qdssl) y prit part, ainsi que son beau-frère Abû Hudhayfa (qdssl). tous deux s'étaient promis de combattre vaillamment, jusqu'au martyre s'il le fallait.
Dans la bataille, lorsque le porte-étendard des Emmigrés mecquois ["Muhâdjirin"] , Zayd Ibn al-Khattâb (qdssl) tomba, Sâlim (qdssl) prit l'étendard et continua le combat. A un certain moment, il eut le bras droit coupé, alors il reprit l'étendard avec l'autre main, en récitant à voix haute :
"De combien de prophètes le combat n'a-t-il pas été partagé par les spirituels, en grand nombre ! Et bien, ces derniers ne faiblissaient pas devant les épreuves subies sur le chemin de Dieu, ils n'ont défailli ni renoncé... — Dieu aime les patients."
Puis, il fut mortellement atteint.
A la fin de la bataille, tandis que les musulmans victorieux s'enquerraient des blessés et des martyrs, on le trouva avec le dernier soupir. Il leur dit : "Qu'a fait Abû Hudhayfa ?" On lui dit :
“II est tombé en martyr.”
Il dit : "Enterrez-moi à côté de lui"
On lui dit : "II est à côté de toi. Sâlim. Il est tombé en martyr au même endroit que toi."
Alors, il esquissa son dernier sourire et ferma les yeux pour toujours.
Ainsi, Sâlim (qdssl) et Abû
Hudhayfa (qdssl) vécurent ensemble, embrassèrent
l'Islam ensemble,
combattirent ensemble sur le chemin de Dieu et tombèrent en martyrs ensemble.
Qu'Allah leur fasse miséricorde - amine
Ajout personnel : Dires authentiques concernant ses mérites |
Il connaissait le Coran par coeur, l'ayant appris du vivant même du Messager de Dieu (qpssl) :
Dire [« Hadîth
»], Bukhârî (qdssl) [#4999] rapporte
d'après Masrûq (qdssl) que ‘Abd Allâh
Ibn ‘Amr (qdssl) parla de ‘Abd Allâh
Ibn Mas‘ûd (qdssl) en disant : C'est un homme
que je ne cesserai jamais d'aimer ; j'ai entendu le Prophète (qpssl)
dire :
"« [Apprenez] la récitation
du Coran de quatre personnes : ‘Abd Allâh Ibn Mas‘ûd,
Sâlim, Mu‘âdh et de Ubay Ibn Ka‘b.
»"
Notes :
*
Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et
retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte
en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le
salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté
["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt
- Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest
- Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlsc - Que
Dieu lui soit compatissant dans ce Bas-Monde ["Rahîma Ullâh"] ;
11. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde au Jour du Jugement ["Rahmât Ullâh ‘alayhi"]
;
12. qmdssl - Que
la malédiction de Dieu soit sur lui ;
13. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
14. sep - Sur eux la paix ["‘Alayhim salam"].