La mère des Croyants
Djuwayriya Bint al-Hârith, qdsse
[-13 H./ 57 H.]

Salam Alaykum, ci-joint une petite biographie de la huitième Mère des Croyants Djuwayriya Bint al-Hârith (qdsse). Elle fut capturée par les musulmans à la bataille de Muraissa et fut libérée puis se convertit et épousa le Prophète (qpssl) en l’an 5 de l’Hégire à l’âge de 18 ans. Elle mourut en l’an 57 de l’Hégire à l’age de 70 ans.

[Ajout personnel :] résumé de sa vie réalisé à partir du livre "Les épouses du Prophète de l'islam", de Malika DIF, aux éditions Tawhid, ISBN 2-84862-008-0
Elle était la fille du chef de la tribu des Béni Mustaliq et veuve. Le Prophète (qpssl) fut averti des préparatifs de guerre de cette tribu qui avait pourtant conclu un accord de paix avec les musulmans et mena, à leur encontre, une attaque préventive. Djuwayriya (qdsse) fut faite captive lors de la victoire des musulmans sur sa tribu. Avec un applomb qui surprend encore, la captive vint prononcer l’Attestation de Foi ("Shahâda") devant le Prophète (qpssl) et lui demander qu’il paye sa rançon aux deux musulmans à qui elle appartenait. Il accepta et lui proposa alors de l’épouser, en gage d’appaisement avec les Béni Mustaliq vaincus et parce qu’il succomba à son charme. Son père, al-Hârith, venu payer la rançon de sa fille, fut témoin d’une prophétie concernant deux de ses chameaux qu’il avait décidé de cacher aux yeux du Prophète (qpssl). Il embrassa l’islam et accepta le mariage de sa fille avec le Messager de Dieu (qpssl). Elle devint alors une Mère des Croyants. Ce mariage provoqua une réaction en chaîne parmi les Croyants qui libérèrent alors tous les captifs Béni Mustaliq et rendirent le butin qui leur appartenait avant la bataille. Ils embrassèrent alors en grand nombre l’islam. Pieuse et sage elle était réputée pour ses jeûnes. Que Dieu récompense celle qui accepta La Vérité à un moment où humiliation et colère auraient pu facilement emporter son cœur.

Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté ["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlsc - Que Dieu lui soit compatissant dans ce Bas-Monde ["Rahîma Ullâh"] ;
11. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde au Jour du Jugement ["Rahmât Ullâh ‘alayhi"] ;
12. qmdssl - Que la malédiction de Dieu soit sur lui ;
13. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
14. sep - Sur eux la paix ["‘Alayhim salam"].