navigation : | Internet | Liens Internet |
Liens !
Eveil de l'Âme est un site musulman qui ne se réfère
à aucune secte ni ne se limite à une quelconque école de
jurisprudence particulière. Vous aurez l'occasion de constater la grande
ouverture d'Eveil de l'Âme qui s'efforce de parler de tous les groupes
qui constituent la Communauté musulmane notamment sur les sujets qui
la divisent. Notre esprit de tolérance se manifeste par des références
à tout le Web musulman sans en exclure ceux qui suivent une quelconque
école de jurisprudence ou un quelconque mouvement de pensée.
Nous faisons partie des Gens de la Sunna et du Groupe / Consensus ["Ahl
al-Sunna wal Djama‘a"] et nous prenons donc la Vérité
où qu'elle soit et rejetons le faux où qu'il soit. Mais nous ne
rejetons pour autant ceux et celles qui ne suivent pas cette ligne de conduite
et / ou qui pensent que seul leur propre courant / mouvement / école
est le Groupe Sauvé et que seuls leurs Savants en sont, rejetant les
Savants des autres courants / mouvements / écoles.
Ainsi certains sites référencés ici ne nous vouent pas
une grande fraternité. Cela se manifeste notamment par un refus de référencer
Eveil de l'Âme -ainsi que tout site qui ne s'est pas officiellement
déclaré de leur mouvance- sur leurs sites alors qu'ils n'hésitent
pas à nous demander de référencer les leurs. Leur mentalité
fait implicitement d'eux des Rois et de nous des vassaux, leur niveau de tolérance
face aux avis qui divergent des leurs est celle du dictateur et du tyran qui
se cache sous le kamiss blanc et la barbe impeccable. Refuser de confronter
son avis aux autres c'est déjà douter de sa véracité
car la Vérité annule le faux alors que le faux ne peut que recouvrir
/ cacher la Vérité afin de pouvoir passer pour vérité.
Ils ont choisi le califat autoritaire ‘Ummeyade, nous avons choisi le
califat démocratique fidèle à la prophétie. Nous
refusons de répondre à l'appel de Satan et à dé-réferencer
ces sites que nous considérons musulmans même s'ils ne pensent
pas la même chose de nous. Que Dieu nous guide tous et fasse de nous une
seule Communauté unie qui respecte les avis licites des uns et des autres.
![]() |
|
![]() |
|
Notes :
*
Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et
retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte
en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le
salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté
["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt
- Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest
- Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlsc - Que
Dieu lui soit compatissant dans ce Bas-Monde ["Rahîma Ullâh"] ;
11. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde au Jour du Jugement ["Rahmât Ullâh ‘alayhi"]
;
12. qmdssl - Que
la malédiction de Dieu soit sur lui ;
13. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
14. sep - Sur eux la paix ["‘Alayhim salam"].