Se différencier des mécréants
par l'apparence

Au nom de Dieu le Très Miséricordieux, le Compatissant - Louange à Dieu le Maître des Mondes

Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration si ce n'est Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! - Il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu !

Ô Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed comme Tu as prié sur Abraham et sur la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !
Et bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !

« Ô Toi qui es mon Seigneur !!
Accorde-moi Ton pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et le Tout pardonneur. »

Bismillâh Ir-Rahmân Ir-Rahîm - Al hamduli-llâhi rabbi-l‘âlamîn

Subhâna Llâhi, wa l-hamdu li Llâhi, wa lâ ilâha illâ Llâhu, wa Allâhu akbar - Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi !

Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kama sallayta alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid
Wa bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ barakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid

« Rabbi ghfir lî wa tub ‘alayya.
Innaka anta ttawwâbu-l-ghafûr. »

Salutations et paix sur vous ainsi que la Miséricorde de Dieu,
"As-Salam ‘Alaykum Wa Ramatullâhi Wa Barakatuh,"

Sommaire

Introduction ;
1. La barbe et le Voile islamique ["Hidjâb"] ;
2. Les vêtements ;
3. La teinture des cheveux ;
4. Dans la Prière ;
5. Dans la façon de manger ;
6. L'interdiction du port de la perruque ;
7. Dans la façon de Jeûner ;
8. ;
9. ;
10. ;
11. ;
12. ;
13. ;
14. ;
15. ;
16. L'abrogation coranique ;
Conclusion.

Introduction

Une règle de Jurisprudence fixe les droits et obligations en matière d'apparence physique pour les musulman(e)s : "En matière de rapports humains ["al-Mu‘âmalât"], tout est autorisé sauf ce qui est interdit."

En résumé, l'apparence physique du musulman doit donc s'éloigner de tout ce qu'a interdit le Prophète (qpssl) sachant que tout le reste reste autorisé. Les interdictions ont toutefois subi une évolution et une adaptation à l'environnement immédiat des musulmans au cours de la mission prophétique, notamment en s'inspirant d'une forte volonté prophétique de se différencier des non musulmans qu'ils soit des Démons, des Juifs, des Chrétiens, des polythéistes, des adorateurs du feu, etc...

Dire [« Hadîth »] rapporté par Abû Dâwûd (qdssl), Ibn Hibbân (qdssl) et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî (qdssl) [#1500] d'après ‘Abd Allâh Ibn ‘Umar (qdssl) que l'Envoyé de Dieu (qpssl) a dit :
"« Celui qui imite un peuple en fait partie. »"

Cette différenciation a donc certaines manifestations intemporelles et obligatoires (telles que la barbe et le Voile islamique) et d'autres qui peuvent être adaptées aux coutumes des non musulmans. Les Savants utilisent la Sunna et d'autres outils historiques afin de différencier le conseillé de l'obligatoire et le déconseillé de l'interdit. En effet, ce qui peut paraître comme une interdiction totale n'est pas aussi stricte qu'il n'y parait au sens littéral premier :

Dire [« Hadîth »], Bukhârî (qdssl), Muslim (qdssl) et les 4 autres Muaddîth (qdsseuxt) rapportent d'après al-Mughîra Ibn Shu‘ba (qdssl) :
"Le Prophète (qpssl) porta une toge romaine aux manches serrées."

Si à Médine, le Prophète (qpssl) a finalement interdit de ressembler globalement aux non musulmans (essentiellement les Juifs qui cohabitaient à Médine avec les musulmans), cela n'a pas été généralisé à toutes leurs particularités. Quant on vit avec des gens, se différencier d'eux en toutes choses est impossible et inutile, il suffit de choisir certains aspects physiques spécifiques et faire l'inverse afin de marquer notre différence. On reconnait en effet facilement le musulman barbu du non musulman même si tous deux portent les mêmes baskettes voir même les mêmes vêtements. Cela n'a pas été non plus le cas au début de son installation à Médine. Le désir de séduire par la ressemblance, afin de favoriser amitié et Prêche ["Da‘wa"], s'est ensuite transformé en désir d'affirmer sa différence de Croyance dans l'Etat musulman par rapport aux non-musulmans : le chagement de la direction dans la Prière, Prier chaussé, la coiffure avec la raie, la teinture, etc... furent alors progressivement généralisés parmi les musulmans de sorte qu'en un seul regard l'on pouvait distinguer celui qui suivait le Prophète de Dieu (qpssl) de celui qui ne le suivant pas.

Ainsi les Savants, tels qu'Ibn Taymiyya (qdlfm), expliquent l'obligation de différenciation des musulmans vivant en pays musulman et l'autorisation de se fondre dans la masse, voire même son obligation, pour les musulmans vivant en pays non musulman. Le but est d'éviter de déclancher l'hostilité et de propager le Message en toute sérenité. Le but n'est pas de pratiquer un islam "light" ou de remettre en question ses principes mais d'amener le Message à destination sans s'encombrer des apriori des apparences. Ainsi le Message pur pénètre dans le coeur sans obstacle extérieur. Le coeur sain est disposé à l'écouter et le reçoit comme il se doit alors que le coeur malade, fermé au Message, le refuse sans le mélanger quoi que ce soit d'autre. Certains contemporains sont même allés jusqu'à autorisé l'abandon des différenciations pourtant obligatoires telles que le Voile islamique et la barbe dans le seul but de la Prêche ["Da‘wa"].

1. La barbe et le Voile islamique ["Hidjâb"]

Sourate 33, verset 59
""

2. Les vêtements

habits jaunes : Muslim 2390

3. La teinture des cheveux

Pour se différencier des Juifs et des Chrétiens :

Dire [« Hadîth »], Muslim (qdssl) [#2425] et Nawawî (qdssl) [#1636] rapportent d'après Abû Hurayra (qdssl) que le Messager de Dieu (qpssl) lui a dit :
"Les Juifs et les Chrétiens ["Nasâran"] n'utilisent pas de teinture ; faites le contraire."
Commentaire de Nawawî (qdlfm) : "Par teinture, il faut entendre ici la couleur rousse ou rouge, comme le hénné, qui sert à teindre sa barbe ou ses cheveux blancs."

Dire [« Hadîth »], Abû Dâwûd, Tirmidhî et an-Nasâ‘î (qdsseuxt) [#1638] rapportent d'après Abû Rimtha (qdssl) :
"J'allai trouver le Prophète (qpssl) avec un de mes fils et il me demanda : "Est-ce ton fils ?" Et je lui répondit : "Oui, j'en témoigne." Il dit : "Il n'est pas tenu responsable pour ton péché et tu n'es pas tenu responsable pour le sien." Il déclara
Je vis alors ses cheveux blancs qui étaient roux (à cause de la teinture)."
Commentaire de Abû ‘Isâ (qdlfm) : "Cela est la meilleure chose qui été rapportée dans ce chapitre et le plus explicite car les narrations authentiques mentionnent que le Prophète (qpssl) n'est pas parvenu jusqu'à avoir les cheveux blancs. Quant à Abû Rimtha, son nom est Rifâ‘a Ibn Yathribî al-Taymî."

L'absence de teinture blanche en arabie à son époque semble être la seule cause du fait que le Prophète (qpssl) ne se soit pas teint les cheveux en blanc. La seule teinture interdite est le noir :

Dire [« Hadîth »], Muslim (qdssl) [#2424] et Nawawî (qdssl) [#1638] rapportent d'après Djâbir Ibn ‘Abd Allâh (qdssl) que le jour de la prise de La Mecque, on emmena Abû Qahâfa, le père d'Abû Bakr as-Siddiq (qdssl), alors qu'il avait les cheveux et la barbe blancs comme la neige. Le Prophète (qpssl) dit alors :
"Changez cette blancheur, mais en évitant le noir."

En effet les Démons, quand ils prennent une forme visible aux humains, sont de couleur noire.

L'obligation de se teindre les cheveux n'est pas absolue comme l'est le port de la barbe. Les Savants nous expliquent en effet que tous les Compagnons (qdsseuxt) portaient la barbe alors que tous ne se teignaient pas et que le Prophète (qpssl) l'a toléré. L'explication la plus logique est l'obligation de la teinture à l'apparition des cheveux gris ou blancs lors de la vieillesse, qui sont vus, chez les Juifs et les Chrétiens comme un signe de sagesse et ne sont donc jamais teints.

Dire [« Hadîth »], Bukhârî, Muslim et Abû Dâwûd (qdsseuxt) [#1638] rapportent que Qatâda (qdssl) a dit : Je demandais à Anas Ibn Mâlik (qdssl) :
""Le Messager de Dieu (qpssl) se teignait-il ?" Il répondit : "Il n'est pas arrivé à cela, il avait seulement des cheveux blancs aux tempes. Mais Abû Bakr a teint ses cheveux au Henné et au Katam.""

Le Katam est un pigment yéménite qui, mélangé au Henné, lui donne un aspect plus foncé, tendant vers le rouge-marron.

4. Dans la Prière

Ce domaine se différentie des autres cités de cet article car il répond à une règle de jurisprudence différente : "En matière d'actes d'adoration ["al-‘Ibâdat"], tout est interdit sauf ce qui est autorisé".

 

5. Dans la façon de manger

Dire [« Hadîth »], Muslim (qdssl) et Nawawî (qdssl) [#1634] rapportent d'après Djabir Ibn ‘Abd Allâh (qdssl) que Messager de Dieu (qpssl) a dit :
"Ne mangez pas avec la main gauche, car le Démon ["Shaytan"] mange et boit avec la main gauche."

6.

 

7. Dans la façon de jeûner

Dire [« Hadîth »], an-Nasâ‘î, Ibn Mâdjah, Ibn Khuzayma et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî [#712] (qdsseuxt) rapportent d'après la Mère des Croyants Umm Salama (qdsse) :
"Le Messager de Dieu (qpssl) jeûnait souvent les jours de samedi et de dimanche et disait : « ce sont des jours fériés pour les polythéistes, et j'aime me distinguer d'eux. »"
8.

9.

 

10.

 

11.

 

12.

 

13.

 

14.

 

15.

 

16. L'abrogation coranique

Certains versets coraniques furent abrogés au cours de la Révélation par d'autres qui en remplacèrent l'application. Ils restèrent néanmoins récités et le resteront jusqu'à la Fin des Temps. Dieu étant exempt d'imperfection, ceci a bien entendu un but pédagogique pour les musulmans de toutes les époques. Une des sagesses que l'on pourrait en tirer est le rappel que l'islam ne fut ni révélé, ni appliqué d'un seul coup mais progressivement. On peut aussi avancer que ces versets au sens abrogé ont été gardés dans le Coran afin de montrer aux Savants que certaines Lois divines dépendent des événements et des circonstances alors que d'autres en sont indépendantes et inaltérables. Et comme l'a dit si justement mon frère Hacen : "On change ! C'est donc bien que l'on vit !". Ainsi Dieu éduque les coeurs et nous montre la Voie Droite avec la pédagogie de l'exemple de la meilleure des générations.

Ibn Qayyim al-Djawziyya (qdlfm) a écrit dans "Zâd ul-ma‘âd", tome 5 pp 598 et 599 :
"Le terme "naskh" [abrogé] est, chez les Compagnons et leurs élèves, d'un sens plus large que chez les Savants postérieurs."

Suit l'énumération de trois sens donnés au terme chez les premiers Savants :

  1. L'abrogation proprement dite ;
  2. L'exception par rapport à la règle générale précédemment révélée ;
  3. L'explicitation de la règle précédemment révélée.
Conclusion

La différenciation par rapport aux non musulmans n'est pas une abrogation définitive de l'apparence physique du musulman, valable depuis son énonciation et jusqu'à la Fin des Temps. Au contraire, elle fut instaurée en fonction de circonstances précises et en réaction aux habitudes des non musulmans et de leur rejet du Message. Elle doit donc être ré-adaptée constamment en fonction des circonstances, si ces dernières changent, l'intention, le contenu des coeurs et les oeuvres étant prioritaires.

Dire [« Hadîth »], Muslim et Nawawî (qdsseuxt) [#7], transmettent d'après Abû Hurayra (qdssl) que le Messager de Dieu (qpssl) a dit :
"« Dieu ne regarde pas vos apparences physiques ni vos formes, mais Il regarde vos coeurs et vos oeuvres. »"

Et Dieu est plus savant ["Wa Allâhu A‘lam"].
Ô mon Dieu ! Tu nous a montré la Voie de la Rectitude avec cette Science, guide-nous et assiste-nous en nous en facilitant son suivi et son application ! Car Tu es "al-Hâdî" - Le Guide en dehors de Qui il n'y a point de guide.

« Seigneur ! Gloire et louange à Toi !
Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi !
Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi »
« Subhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika.
Ashaduan lâ ilâha illâ anta,
astarghfiruka wa atûbu ilayka »

Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté ["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlsc - Que Dieu lui soit compatissant dans ce Bas-Monde ["Rahîma Ullâh"] ;
11. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde au Jour du Jugement ["Rahmât Ullâh ‘alayhi"] ;
12. qmdssl - Que la malédiction de Dieu soit sur lui ;
13. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
14. sep - Sur eux la paix ["‘Alayhim salam"].