Le miracle des rectifications Bibliques dans le Coran

Au nom de Dieu le Très Miséricordieux, le Compatissant - Louange à Dieu le Maître des Mondes

Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration si ce n'est Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! - Il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu !

Ô Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed comme Tu as prié sur Abraham et sur la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !
Et bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !

« Ô Toi qui es mon Seigneur !!
Accorde-moi Ton pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et le Tout pardonneur. »

Bismillâh Ir-Rahmân Ir-Rahîm - Al hamduli-llâhi rabbi-l‘âlamîn

Subhâna Llâhi, wa l-hamdu li Llâhi, wa lâ ilâha illâ Llâhu, wa Allâhu akbar - Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi !

Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kama sallayta alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid
Wa bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ barakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid

« Rabbi ghfir lî wa tub ‘alayya.
Innaka anta ttawwâbu-l-ghafûr. »

Salutations et paix sur vous ainsi que la Miséricorde de Dieu,
"As-Salam ‘Alaykum Wa Ramatullâhi Wa Barakatuh,"

Il s'agit d'un extrait de mon livre, le Décryptage scientifique du Coran, dans le titre "La Bible et le Coran".
Voir aussi les autres rubriques de ce site englobant les miracles contenus dans le Coran : Le dernier miracle de Dieu (qsE) : Le Coran.

Sommaire

Introduction <à venir Incha Allâh> ;
1. L'annonce de la venue des prophètes Jésus et Mohammed (qpsseux) dans l'Ancien Testament [...] ;
2. Les 13 citations de "Mohammed" (qpssl) dans la Bible hébraïque <à venir Incha Allâh> ;
3. Jésus de Nazareth (qpssl) dans les Evangiles et dans le Coran <à venir Incha Allâh> ;
4. Le déluge de Noé (qpssl) <à venir Incha Allâh> ;
5. Le peuple de Loth (qpssl) et l'erruption volcanique <à venir Incha Allâh> ;
6. Joseph (qpssl), Gouverneur d'Egypte <à venir Incha Allâh> ;
7. Les momies des pharaons de l'Exode de Moïse (qpssl) <à venir Incha Allâh> ;
8. La Bible, le Coran et la génétique <à venir Incha Allâh> ;
9. Le Coran et la génétique <à venir Incha Allâh> ;
10. Le Sceau des prophètes <à venir Incha Allâh> ;
11. L'archéologie et la Bible <à venir Incha Allâh> ;
12. Quelques contradictions flagrantes dans la Bible <à venir Incha Allâh> ;
13. Convergence religieuse <à venir Incha Allâh> ;
Conclusion sur le Miracle des rectifications Bibliques du Coran [...] ;

< En cours... disponible dans le livre (Télécharger) le Décryptage Scientifique du Coran [...] >

Introduction
retour au sommaire Retour au haut de page

On les appèle les 3 religions monothéistes, ou les religions du Livre. Elles ont de commun une histoire et une reconnaissance des prophètes envoyés par Dieu au fil des millénaires passés jusqu'à la mission de Jésus. Ici commencent les divergences entre elles, car Jésus n'est pas reconnue par les Juifs, mais par les Chrétiens et les Musulmans. Quant au dernier des prophètes Mohammed, il n'est reconnu que par les Musulmans. Aujourd'hui chacune des 3 religions possède son (ou ses) Livre(s) Saint(s) :

Nous allons vous proposer ici une comparaison entre ces Livres Saints autant dans leurs différences que dans ce qui les unit. Si le côté transcendant et noble des 3 religions revendiquant chacune l'héritage du divin Créateur a marqué immanquablement chaque coin du globe, l'humain est en droit de se poser la question suivante : S'ils sont d'accord sur l'existance d'un Seul et même Dieu, alors pourquoi existe-t-il 3 différentes religions ? Chacune avançant détenir le seul Salut divin. Dieu voudrait-il nous égarer ? Acceptera-t-Il dans Son Paradis les pieux de chacune des 3 religions monothéistes ? Ou bien la Guidée Unique se trouve-t-elle ailleurs ? Dans une vision moins structurée de l'adoration ? Comment l'homme pourrait-il s'y retrouver dans tous ces choix ? Dieu l'aurait-il abandonné sans aucune guidée ?

Nous allons voir dans ce chapitre qu'il n'en est rien, que le divin se détache clairement de l'humain, et que la Guidée divine est claire pour qui cherche sincèrement la Vérité sur son origine et son avenir. Encore faut-il mettre entre parenthèse ses préjugés, rejeter tout et lire ce qui suit avec un oeil critique, honnête et logique.

Dire de Compagnon [« hadîth mawqûf »], Bukhârî (qdssl) [#7363] rapporte d’après Ubayd Allâh Ibn ‘Abd Allâh (qdssl) que ‘Abd Allâh Ibn ‘Abbâs (qdssl) a dit :
"« Comment osez-vous interroger les Gens du Livre alors que votre Livre révélé au Messager de Dieu (qpssl) est plus récent... Vous êtes en train de réciter sans qu'il soit mélangé à autre chose. De plus, Dieu vous dit que les Gens du Livre ont changé et modifié de leurs mains l'Ecriture de Dieu et qu'ils disent : "Ceci vient de Dieu", dans le but d'un négoce à vil prix. Ce que vous avez reçu de la Science ne vous défend-t-il pas de les interroger ? Par Dieu ! Nous n'avons jamais vu un homme d'entre eux vous questionner au sujet de ce qui vous a été révélé. »"

Et Dieu est plus savant ["Wa Allâhu A‘lam"].
Ô mon Dieu ! Tu nous a montré la Voie de la Rectitude avec cette Science, guide-nous et assiste-nous en nous en facilitant son suivi et son application ! Car Tu es "al-Hâdî" - Le Guide en dehors de Qui il n'y a point de guide.

« Seigneur ! Gloire et louange à Toi !
Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi !
Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi »
« Subhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika.
Ashaduan lâ ilâha illâ anta,
astarghfiruka wa atûbu ilayka »

Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté ["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde (RahmâtUllâh) ;
11. qmdssl - Que la malédiction de Dieu soit sur lui ;
12. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
13. sep - Sur eux la paix (Alayhim salam.