navigation : | Miracles | Le Miracle des rectifications biblique dans le Coran | 1. L'annonce de la venue des prophètes Jésus et Mohammed (qpsseux) dans l'Ancien Testament |
L'annonce de la venue des prophètes Jésus et Mohammed
(qpsseux)
dans l'Ancien Testament
Je me réfugie auprès de Dieu contre Satan le lapidé o1 | A‘ûdhu biLlâh min ash-Shaytâni ir-radjîm |
Sourate 1, verset 1 "Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux." |
Bismillahi ir-Rahmân ir-Rahîm |
Ô Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la
famille de Mohammed comme Tu as prié sur Abraham et sur la famille
d’Abraham ! Et bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham ! o2 |
Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ
âli Muhammadin kama sallayta alâ Ibrâhîma wa ‘alâ
âli Ibrâhîma Wa bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ barakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma |
Ô Toi qui es mon Seigneur ! Accorde-moi Ton pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et le Tout pardonneur. o3 | Rabbi ghfir lî wa tub ‘alayya. Innaka anta ttawwâbu-l-ghafûr. |
Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration si ce n'est Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! - Il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu ! o4 | Subhâna Llâhi, wa l-hamduli Llâhi, wa lâ ilâha illâ Llâhu, wa Allâhu akbar - Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi ! |
Sourate 20, versets 25 à
28 "« Seigneur, [ dit Moïse,] fais cesser l’angoisse qui me serre le cœur ! Facilite ma tâche ! Délie ma langue et débarrasse-la de toute ambiguïté, afin qu’on comprenne ce que je dis !" |
Rabbi achraH lî sadry wa yassir lî amrî wa Hlul ‘uqdatân mmin llisânî yafqahû qawlî |
Cela étant dit | Amâ ba‘d |
Salutations et paix sur vous ainsi que la Miséricorde
de Dieu,
"As-Salam ‘Alaykum Wa Ramatullâhi Wa Barakatuh,"
Il s'agit d'un extrait de mon livre, le Décryptage scientifique du Coran, dans le titre "Les révélations archéologiques du Coran".
Sommaire |
Introduction
;
1. Un prophète comme Moïse parmi
les frères des fils d'Israël ;
2. Réfutation de la thèse chrétienne
sur cette prophétie ;
3. Un prophète qui ne savait pas lire
;
4. Un prophète dans la bouche de qui
Dieu (qsE) mettra Ses Paroles ;
5. Un prophète que la Révélation
divine épuiserait ;
6. Un prophète qui séduirait
une juive ;
Conlusion ;
Introduction |
Si le Coran affirme que la Bible, Ancien comme Nouveau Testatment, a été déformée par les hommes depuis sa Révélation, il ne nie pas son origine divine. Au contraire il ne cesse de rappeler aux musulmans le lien divin unique qui unit les Religions du Livre. Il n'est donc pas étonnant de retrouver, dans la Bible, des versets non altérés, préservés, qui annoncent la dernière prophétie et qui expliqueraient que quelques Juifs et Chrétiens, contemporains du Prophète Mohammed (qpssl), embrasèrent la dernière Religion et soutinrent le dernier Messager de Dieu (qpssl).
Tradition prophétique
["Hadîth"], Bukhârî (qdssl)
[#102/4, #268/4 et #148-149/5] rapporte que lorsque ‘Abd Allâh Ibn
Salâm (qdssl) désira se convertir à
l'Islâm, il dit au Prophète (qpssl) :
"« En vérité, les juifs sont un
peuple de menteurs. S'ils sont mis au courant de ma conversion, ils forgeront
des mensonges contre moi ; envoie quelqu'un les appeler et renseignes-toi sur
moi auprès d'eux ». Il les fit appeler et leur demanda : «
Quelle place occupe ‘Abd Allâh Ibn Salâm parmi vous ? ».
Ils répondirent : « Notre érudit [Rabbin]
! Le fils d'un de nos érudits ! Notre Savant ! Le fils d'un de nos Savants
». Il dit : « Que diriez-vous s'il se convertissait à l'Islâm
? Est-ce que vous vous convertiriez aussi ? ». Ils répondirent
: « Que Dieu nous préserve de cela ! ». Alors
‘Abd Allâh Ibn Salâm sortit et dit : « J'atteste qu'il
n'y a de divinité digne d'adoration que Dieu et que Mohammed est le Messager
de Dieu ». Ils dirent alors : « Le pire ! Le pire de nos
fils ! L'ignorant ! Le fils de l'ignorant ! ». Il dit : « Ô
Messager de Dieu ! Ne t'avais-je pas dit que c'est un peuple
de menteurs ? »"
Tradition prophétique
["Hadîth"], Bukhârî (qdssl)
[#3392] rapporte d'après ‘Urwa (qdssl) que
la Mère des Croyants ‘Âïcha (qdsse)
a dit :
"« ... Alors le Prophète (qpssl)
revint auprès de Khadîdja le coeur palpitant. Elle l'emmena chez
Waraqa Ibn Nawfal ; c'était un homme qui avait embrassé
le christianisme et qui récitait l'Evangile en Arabe.
Waraqa dit au Prophète (qpssl)
: « Et que vois-tu ? » Sur ce, le Prophète (qpssl)
le mit au courant... « C'est le namûs*
que Dieu a déjà fait descendre sur Moïse, -commenta Waraqa-
si je vis jusqu'à ton jour venu, je te soutiendrai de
toutes mes forces. » »"
Si l'Islâm est la dernière des Religions, la Religion universelle, que le Prophète Mohammed (qpssl) est le Sceau des prophètes apportant avec lui l'Ultime Message de Dieu (qsE) à tous les hommes et ce pour toutes les époques (postérieures à la sienne), c'est que les Religion précédentes, révélées aux 123 999 autres prophètes et 314 autres messagers de Dieu eurent une portée plus limitée dans le temps (leur époque contemporaine) et dans l'espace (leurs peuples). Ainsi le Coran a été préservé de l'altération pour garantir son universalité alors que les Bibles ont été altérées, avec la permission de Dieu puisqu'elles ne sont plus d'actualité, la dernière version de la Révélation divine étant le Coran qui doit les remplacer dans le coeur des Croyants. Il n'en reste pas moins leur origine divine initiale et la persistance de certaines traces de vérité entourées de versets mensongers ajoutés par les hommes pour embélir/manipuler leur texte sacré. Un certain nombre de prophéties bibliques trouvent donc une résonnance avec l'Islâm mohammadien puisque l'origine initiale biblique et coranique est la même : Dieu (qsE).
Sourate 5, verset 3
"[...] Désormais les négateurs ont
perdu tout espoir de vous détourner de votre Religion. Ne les craignez
plus ! Mais craignez-Moi ! Aujourd’hui, J’ai amené
votre Religion à son point de perfection ; Je vous ai accordé
Ma Grâce toute entière et J'ai agréé l’Islam
pour vous comme Religion ! Celui qui, en période de disette, aura contrevenu
à ce qui précède, par nécessité et non pas
désir de malfaire, sera absous, car Dieu est Clément et Miséricordieux."
Sourate 33, versets 40
"Mohammed n’est
le père d’aucun homme parmi vous ; mais il est le Messager
* de Dieu et le
Sceau des Prophètes ; car Dieu sait tout."
Dire [« Hadîth
»], Bukhârî (qdssl) [#335] rapporte que
Djâbir Ibn ‘Abd Allâh (qdssl) a dit que
le Prophète (qpssl) a dit :
"« On m’a donné cinq [faveurs]
que personne [aucun autre prophète] n’a eues avant moi :
1. J’ai eu la victoire grâce à la terreur [que j’inspirais
à mes ennemis] d’une distance d’un mois de marche ;
2. La terre est pour moi un lieu de prosternation et un moyen de se purifier
[rituellement] de sorte que tout homme de ma Nation peut faire sa Prière
là où son heure [canonique] le surprend ;
3. Les prises de guerre me sont déclarées licites alors qu’elles
ne l’étaient pas pour une autre personne avant moi ;
4. On m’a accordé le privilège de faire l’Intercession
;
5. Enfin on envoyait les prophètes exclusivement à
leur peuple, tandis que moi, je suis envoyé à tout le monde.
»"
1. Un prophète comme Moïse parmi les frères des fils d'Israël |
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Deutéronome (18 :15 à 22), Dieu parle à
Moïse à propos de sa demande lors de l’annonce des Commandements
de Dieu délivrés sur le Mont Sinaï à Moïse et
transmis aux hébreux :
"15. Yahvé
ton Dieu suscitera pour toi, au milieu de toi, parmi tes frères, un prophète
comme toi, que vous écouterez.
16. C’est cela même que tu as demandé à Yahvé
ton Dieu, à l’Horeb, au jour de l’Assemblée : «
Pour ne pas mourir, je n’écouterai plus la voix de Yahvé
mon Dieu et je ne regarderai plus ce grand feu »,
17. Et Yahvé me dit : « Ils ont bien parlé.
18. Je leur susciterai, du milieu de leurs frères, un
prophète semblable à toi, Je mettrai mes paroles dans sa bouche
et il leur dira tout ce que Je lui ordonnerai.
19. Si un homme n’écoute pas Mes paroles,
que ce prophète aura prononcées en Mon nom, alors c’est
moi-même qui en demanderai compte à cet homme.
20. Mais si un prophète a l’audace de dire en mon nom une parole
que je n’ai pas ordonné de dire, et s’il parle au nom d’autres
dieux, ce prophète mourra. »
21. Peut-être vas-tu dire en ton cœur : « Comment saurons-nous
que cette parole, Yahvé, ne l’a pas dite ? »
22. Si ce prophète a parlé au nom de Yahvé,
et que sa parole reste sans effet et ne s’accomplit pas, alors Yahvé
n’a pas dit cette parole là. Le prophète a parlé
avec présomption, Tu n’as pas à le craindre."
On sait qu’Abraham ["Ibrahîm"] (qpssl) eut 2 femmes et un enfant de chacune :
Le fils d’Isaâc ["Ishâq"] (qpssl), Jacob ["Yaqûb"] (qpssl) recevra, d'après la Bible, le nom d’Israël ["Israïl"] de Dieu (qsE) lui-même et fondera le peuple Juif ["Yahud"], aussi appelé "Fils d'Israël" ["Banû Isra‘ïl"]. Un de ses fils, Joseph ["Yûsuf"] (qpssl) deviendra un administrateur sage et prévoyant d’Egypte sous le règne d’un Roi Hyksos. Cette lignée de prophètes hébreux engendrera Moïse puis Jésus (qpsseux).
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Génèse (16 :11 et 12) :
"L’Ange de Yahvé lui dit :
« Tu [Agar, voir verset 8] es enceinte
et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom d’Ismaël, car
Yahvé a entendu ta détresse.
Celui-là sera un onagre d’homme, sa main contre tous, la main de
tous contre lui, il s’établira à la face de tous ses frères."
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Génèse (17 :23) :
"Alors Abraham prit son fils Ismaël,
tous ceux qui étaient nés dans sa maison, tous ceux qu’il
avait acquis de son argent, bref tous les mâles parmi les gens de la maison
d’Abraham, et il circoncit la chair de leur prépuce"
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Génèse (25 :18) :
"Il [Ismaël, voir verset 12]
habita depuis Havila jusqu’à Shur, qui est à l’est
de l’Egypte, en allant vers l’Assyrie. Il s’était établi
à la face de tous ses frères."
Ismaël (qpssl), quant à
lui, sera à l’origine du peuple Arabe dont descend Mohammed (qpssl),
sa mère Agar sera répudiée par Abraham (qpssl)
à cause de la jalousie de sa femme Sarah et ils s’enfuiront tous
deux dans le désert où Dieu (qsE) étanchera
leur soif en faisant jaïr la source ZemZem à un endroit qui sera,
plus tard le lieu où Ismaël et son père (qpsseux)
construiront le Cube ["Ka‘ba"].
Dieu (qsE) menace ceux qui ne croiront pas aux paroles de
Mohammed (qpssl) au verset 19 ! (voir Le
nombre 19 [...]). Et force est de constater que l’Islâm a vaincu
tous les polythéistes de la péninsule arabique !
Il semble que, dans ces versets de la Torah, Dieu (qsE) annonce
la venue d’un prophète parmi les frères de Moïse (qpssl),
c'est-à-dire issu du peuple Juif (Jésus [qpssl]
était Juif) et un autre parmi les frères des Juifs. Or le peuple
Arabe est justement issu du frère de l’ancêtre des Juifs.
De plus, on peut dire que les paroles de Jésus (qpssl)
ainsi que celles de Mohammed (qpssl) ne sont pas restées
sans effet. Elles sont à l’origine des deux autres religions du
Livre après le Judaïsme : la Chrétienté et l’Islâm.
Sourate 61, verset 6
"Souviens-toi également de Jésus,
fils de Marie, qui disait : « Ô fils d’Israël, je suis
le Messager de Dieu envoyé vers vous. Je viens confirmer le Pentateuque
qui m’a précédé, et vous annoncer la venue après
moi d’un Prophète du nom d’Ahmad. » Mais quand celui-ci
est venu leur en apporter les preuves, ils se sont écriés : «
C’est de la magie manifeste ! » ."
Le Coran confirme donc la Torah sur ces deux annonces.
2. Réfutation de la thèse chrétienne sur cette prophétie |
Les chrétiens disent que cette prophétie concerne Jésus (qpssl) et non pas Mohammed (qpssl).
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Deutéronome (18 :18), Dieu parle à Moïse
à propos de sa demande lors de l’annonce des Commandements de Dieu
délivrés sur le Mont Sinaï à Moïse et transmis
aux hébreux :
"Je leur susciterai, du milieu de leurs
frères, un prophète semblable à toi, Je mettrai mes paroles
dans sa bouche et il leur dira tout ce que Je lui ordonnerai."
Ceci est impossible car la comparaison de Mohammed (qpssl) avec Moïse (qpssl) est plus probable que du Jésus (qpssl) chrétien avec Moïse (qpssl) pour plusieurs raisons :
Donc, d’après les Nouveau et Ancien Testaments ainsi que d’après le Coran, Jésus (qpssl) n’est pas semblable à Moïse (qpssl) et Mohammed (qpssl) est semblable à Moïse (qpssl).
Bible de Jérusalem,
Nouveau Testament, Jean (1 :19 à 25) :
"Et voici quel fut le témoignage
de Jean, quand les Juifs lui envoyèrent de Jérusalem des prêtres
et des lévites pour lui demander : « Qui es-tu ? »
Il confessa, il ne nia pas, il confessa : Je ne suis pas le Christ. »
-
« Qu’es-tu donc ? – lui demandèrent-ils. Es-tu Elie
? » Il dit : « Je ne le suis pas. » - « Es-tu le prophète
? » Il répondit : « Non. »
Il lui dirent alors : « Qui es-tu, que nous donnions réponse à
ceux qui nous ont envoyé ? Que dis-tu de toi-même ? »
Il déclara : « Moi ? La voix de celui qui crie dans le désert
: Rendez droit le chemin du Seigneur, comme a dit Isaïe, le prophète.
»
On avait envoyé des Pharisiens.
Ils lui demandèrent : « Pourquoi donc baptises-tu si tu n’es
ni le Christ, ni Elie, ni le prophète ? »"
Le Nouveau Testament nous confirme aussi la venue d’un prophète comme Moïse (qpssl) et Jean (qpssl) affirme qu’il s’agit bien d’une 3ème prophétie distincte de celle d’Elie (qpssl) et Jésus (qpssl).
3. Un prophète qui ne savait pas lire |
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Isaïe (29 :11 et 12), en parlant d’un prophète
à venir :
"Et toutes les visions sont devenues pour
vous comme les mots d’un livre scellé que l’on remet à
quelqu’un qui sait lire en disant : « Lis donc cela. » Mais
il répond : « Je ne puis, car il est scellé. »
Et on remet le livre à quelqu’un qui ne sait pas lire en disant
: « Lis donc cela. » Mais il répond : « Je ne sais
pas lire. »"
D’après le Coran, Jésus (qpssl)
possédait des dons de sagesse en très bas âge : il savait
lire, connaissait la Loi (Torah) et apporta une réforme religieuse de
grande ampleur. Néanmoins, toute la vérité ne lui fut pas
révélée comme si le « Livre resterait scellé
» en attendant la venue du dernier prophète.
Ce rêve prémonitoire d’Isaïe (qdssl)
semble ensuite décrire avec une étrange précision la scène
de la première Révélation de l’Archange Gabriel («
Djibril ») à Mohammed (qpssl), l’illettré
(Voir Le Coran et la génétique [...]).
Sourate 29, verset 48
"Avant le Coran, tu ne récitais aucun livre
ni n’en écrivais aucun de ta dextre. Sans quoi, les négateurs
auraient trouvé argument pour douter de l’authenticité du
Coran,"
Sourate 7, verset 157
"à ceux qui suivront l’Envoyé,
qui est le Prophète illettré qu’ils trouvent mentionné
chez eux dans le Pentateuque et l’Évangile, et qui leur recommande
le Bien et leur interdit le Mal, qui déclare licite pour eux ce qui est
bon et illicite ce qui est impur, qui les soulage de leur fardeau et les délivre
de leurs chaînes. Ceux qui auront cru en lui, qui l’auront secouru
et soutenu, qui auront pris pour guide la lumière descendue avec lui,
ceux-là connaîtront le vrai bonheur. »"
4. Un prophète dans la bouche de qui Dieu (qsE) mettra Ses Paroles |
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Deutéronome (18 :18) :
"Je leur susciterai, du milieu de leurs
frères, un prophète semblable à toi, Je mettrai mes paroles
dans sa bouche et il leur dira tout ce que Je lui ordonnerai."
Et dans de nombreux versets du Coran, Dieu (qsE) mets dans la bouche de Mohammed (qpssl) Ses propres paroles afin qu’il les transmette aux Croyants.
Sourate 112, Le culte pur
["al-Ikhlâs"]
"Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux,
le Compatissant*.
Dis : « Dieu Lui est Unique,
Dieu l'Absolu !
Il n’a pas engendré et Il n’a pas été engendré.
Il n’y a personne qui Lui soit égal. »"
Dieu (qsE) ordonne donc dans le Coran à Mohammed (qpssl) de dire en Son Nom Ses paroles aux hommes.
5. Un prophète que la Révélation divine épuiserait |
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Isaïe (28 :11 et 12), à propos de Dieu :
"Oui c’est par des lèvres bégayantes
et dans une langue étrangère qu’Il parlera à ce peuple
[Juif].
Il leur avait dit : « Voici le repos ! Donnez le repos à l’accablé
: ceci est un endroit tranquille. » Mais ils n’ont pas voulu écouter"
Le bégaiement n’est pas sans rappeler les états de transe dans lesquels le Prophète (qpssl) recevait ces Révélations. Les périodes de repos qui lui étaient nécessaires ensuite sont aussi évoquées car les Révélations l’épuisaient physiquement. Une langue étrangère aux Juifs (l’Arabe) est annoncée ainsi que le fait que ces derniers ne le suivraient pas. En effet bien peu de Juifs suivirent le Prophète (qpssl). De plus le Coran est la Parole de Dieu (qsE) par l’intermédiaire du Prophète (qpssl) comme annoncée ici.
Tradition prophétique
["Hadîth"], Bukhârî (qdssl)
rapporte [#2] d’après La Mère des Croyants ‘Aïcha
(qdsselle) que El-Harith Ibn Hichâm (qdssl)
ayant dit au Prophète (qpssl) « Ô Envoyé
de Dieu, comment te vient la Révélation ? », celui-ci répondit
:
"« À certains moments, elle m’arrive
pareille au tintement d’une clochette, et c’est pour moi le plus
pénible. Puis la Révélation s’interrompt, et alors
seulement, je saisis ce que l’Ange m’a transmit. D’autres
fois, l’Ange se montre à moi sous une forme humaine, il me parle
et je retiens ce qu’il m’a dit. »
La Mère des Croyants ‘Aïcha
(qdsselle) ajoute : «
Certains jours que le froid était très vif, je vis le Très
Saint Prophète (qpssl) recevoir la Révélation
; au moment où elle cessait, le front du Prophète (qpssl)
ruisselait de sueur. »"
6. Un prophète qui séduirait une juive |
Bible de Jérusalem,
Ancien Testament, Le Cantique des Cantiques (5 :16), la « plus belle des
femmes » juive en parle d’un prophète « bien aimé
» à venir :
"Ses discours sont la suavité même,
et tout en lui n’est que charme*.
Tel est mon bien-aimé, tel est mon époux, filles de Jérusalem."
* En hébreu « Mohammadim » qui signifie « toute sa personne est désirable » mais aussi « celui qui est digne de louanges » à savoir exactement l’éthymologie du mot « Mohammed ».
Justement, lors de la bataille de Khaybar, une femme juive nommée Safiyya (qdsselle) fut faite prisonnière par le Prophète (qpssl). Les prisonnières de guerre à cette époque devenaient des esclaves. Le Prophète (qpssl) affranchit aussitôt Safiyya (qdsselle) puis l’épousa. Cette dernière ne profita pas de sa liberté nouvellement acquise pour partir, comme si elle avait été sous l’effet d’un charme… Celui de l’amour du Prophète (qpssl). Un rêve prémonitoire l’avait préparée à cette rencontre. Elle n’hésita pas une seule seconde à épouser le Messager de Dieu (qpssl) qui crut en son rêve alors que son propre mari l’avait frappée et humiliée en l’entendant le lui narer. Elle porta aussitôt le voile et devint une Mère des Croyants (qdssellest).
Tradition prophétique
["Hadîth"], Bukhârî (qdssl)
[#371] rapporte d’après Anas Ibn Mâlik (qdssl)
:
"« À la campagne de Khaybar, nous
fîmes la Prière de l’aube avec le Messager de Dieu (qpssl)
près de cette cité. Après cela, le Prophète de Dieu
(qpssl) se mit sur sa monture, ainsi qu’Abû
Talha avec qui j’étais en croupe, et s’élança
en direction de Khaybar. Mon genou touchait la cuisse du Prophète de
Dieu (qpssl). Il leva ensuite l’izâr [pagne]
au point où je pus apercevoir la blancheur de ses cuisses. Et une fois
à l’intérieur de la cité, il s’écria
par trois fois : « Dieu est le plus grand ! Khaybar est anéantie
! … Lorsque nous nous abattrons sur l’aire d’une peuplade,
mauvais matin sera-ce pour ceux qui auront été avertis. »
En sortant vers leurs travaux [quotidiens], les habitants de Khaybar s’écrièrent
: « C’est Mohammed ! » (‘Abd
el-‘Azîz (qdssl) :
l’un de nos compagnons ajouta ceci : « … et le khamîs
» c'est-à-dire l’armée).
C’est ainsi que nous nous emparâmes de force de Khaybar. On rassembla
ensuite les prisionniers. A ce moment, Dihya vint dire au Prophète (qpssl)
: « Ô Prophète de Dieu ! Donne-moi de ces captifs une femme
!
- Va, lui dit le Prophète (qpssl), et prends en
une ! » Et Dihya de prendre Safiya Ibn Huyay, d’où un homme
vint trouver le Prophète de Dieu (qpssl) et lui
dit : « Ô Prophète de Dieu ! As-tu donné à
Dihya, Safiya Ibn Huyay, la maîtresse des Quraysa et des Nadîr ?
Il n’y a que toi qui dois la prendre ! » Sur ce, le Prophète
(qpssl), dit : « Appelez-le ! Et qu’il vienne
avec elle ! » Dihya vint accompagné de Safiya. En la voyant, le
Prophète de Dieu (qpssl) lui dit : « Prends
une autre captive ! »
Après cela, le Prophète de Dieu (qpssl) affranchit
Safiya et l’épousa.
Thâbit dit à Anas : «
Ô Abû Hamza ! Quelle était la dote qu’il lui avait
donnée ? – Sa propre personne, répondit Ibn Mâlik
; il l’a affranchie puis épousée. Et, au chemin du retour,
Um Sulaym s’occupa d’elle et la fit entrer de nuit chez le Prophète
(qpssl) qui se leva le lendemain matin comme nouveau marié
et dit : « Que celui qui a une chose l’apporte ! » Et ce en
étalant un tapis. Certains apportèrent des dattes, d’autres
du beurre fondu (‘Abd el-‘Azîz
(qdssl) : « Je crois
qu’Anas cité aussi la bouillie sucrée ») puis on mélangea
le tout. C’est ainsi que fut le festin de noces du Messager de Dieu (qpssl)."
Conclusion |
Tradition prophétique
["Hadîth"], Muslim (qdssl) [#148] rapporte
d'après Abû Hurayra (qdssl) que le Messager
de Dieu (qpssl) a dit :
"« Je jure, par
le Nom de Celui qui possède l'âme de Mohammed qu'il sera résident
de l'Enfer, celui d'entre les gens de ma Nation qui, soit Juif, soit Chrétien,
a été informé (de ma mission) puis qui est mort sans avoir
eu Foi en cette dernière. »"
Tradition prophétique
["Hadîth"], Bukhârî (qdssl)
a rapporté que d'après Abû Mûssa al-Ach‘ari
(qdssl) qu'il a entendu le Prophète (qpssl)
dire :
"« Qui a Foi en Jésus, et ensuite en moi,
aura double rétribution. »"
Et Dieu est plus savant ["Wa Allâhu A‘lam"].
Ô mon Dieu ! Tu nous a montré la Voie de la Rectitude avec cette
Science, guide-nous et assiste-nous en nous en facilitant son suivi et son application
! Car Tu es "al-Hâdî" - Le Guide en dehors de Qui il n'y
a point de guide.
Seigneur ! Gloire et louange à Toi ! Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi ! Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi f1 |
Subhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika. Ashaduan lâ ilâha illâ anta, astarghfiruka wa atûbu ilayka |
Sourate 37, versets 180 à
182 "Gloire à Dieu le Maître Suprême que ne peuvent atteindre les calomnies des hommes ! Paix et salut aux Envoyés ! Et louange à Dieu, le Maître Souverain de l'Univers !" |
Subhâna rabbika rabbi al-‘izzati
‘ammâ yasifûn wa salâmun ‘alâ al-mursalîn, wal hamdoulillahi rabbi al-‘âlamîn |
Notes :
o1) Sourate
16, verset 98 - "Quand tu lis le Coran,
demande la protection de Dieu contre Satan le maudit,"
o2) Tradition
prophétique ["Hadîth"], Tirmidhî (qdssl)
et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî (qdssl) [#1570]
rapportent que l'Envoyé de Dieu (qpssl) a dit :
"« Dans tout groupe qui s'asseoit dans une
assemblée sans se souvenir de Dieu et sans bénir le Prophète,
ses individus auront un regrêt au Jour de la Résurrection. »"
o3) Tradition
prophétique ["Hadîth"], Tirmidhî (qdssl)
[Sahîh at-Tirmidhî #3/153] et Ibn Mâdjah [Sahîh Ibn
Mâdjah #2/234] (qdssl) [authentifiés par Albânî
-qdlfm] rapportent d'après ‘Abd Allâh
Ibn ‘Umar (qdssl) que :
"« Le Messager de Dieu (qpssl)
répétait, lors d'une même assemblée, des centaines
de fois la formule : « Ô Toi qui es mon Seigneur ! Accorde-moi Ton
pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et
le Tout pardonneur. ». »"
o4) Tradition
prophétique ["Hadîth"], an-Nasâ‘î,
Ibn Hibbân, al-Hâkim et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî
[#1574] (qdsseuxt) rapportent d'après ‘Abd
Abû Sa‘ïd al-Khudrîy (qdssl) que
le Messager de Dieu (qpssl) a dit :
"« Les bonnes prononciations restantes sont
: Il n'y a de divinité digne d'adoration en dehors de Dieu ! Gloire à
Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! Louange à Dieu ! Il n'y a de force ni
de puissance qu'en Dieu ! »"
Tradition prophétique ["Hadîth"],
Muslim (qdssl) et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî
[#1575] (qdssl) rapportent d'après Samura Ibn Djundab
(qdssl) que le Messager de Dieu (qpssl)
a dit :
"« Les paroles les plus agréables
pour Dieu sont quatre, commence par celle que tu veux, il n'y a pas d'inconvénient
: Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! Il
n'y a de divinité digne d'adoration en dehors de Dieu ! »"
Tradition prophétique ["Hadîth"],
Muslim (qdssl) et Nawawî [#1409] (qdssl)
rapportent d'après Abû Hurayra (qdssl) que
le Messager de Dieu (qpssl) a dit :
"« Dire : Gloire à Dieu ! Louange
à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration en dehors de Dieu
! Dieu est le Plus Grand ! m'est préférable à tout ce sur
quoi se lève chaque jour le soleil. »"
f1) Tradition
de Compagnon ["Hadîth mawqûf"], Tirmidhî
(qdssl) rapporte que d'après Abû Hurayra (qdssl),
l'Envoyé de Dieu (qpssl) a dit :
"« Quand on prend part à une assemblée,
qu'on s'adonne aux futilités (ou aux sujets interdits) mais qu'on dit
avant de quitter : « Seigneur ! Gloire et louange à Toi ! Je témoigne
qu'il n'y a d'autre divinité que Toi ! Je Te demande pardon et je me
repens auprès de Toi », ces mots tiendront lieu d'une expiation
des péchés commis en prononçant de tels propos (futiles
ou interdits). »"
Tradition de Compagnon
["Hadîth mawqûf"], Tirmidhî (qdssl)
[Sahîh at-Tirmidhî #3/153], an-Nasâ‘î (qdssl)
et Ahmad Ibn Hanbal (qdssl) [authentifié par Albânî
-qdlfm] rapportent que d'après la Mère des
Croyants ‘Âïcha (qdsse) :
"« Chaque fois qu'il s'asseyait quelque
part, récitait le Coran ou accomplissait une Prière, le Prophète
terminait par ces paroles : « Seigneur ! Gloire et louange à Toi
! Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi ! Je Te demande
pardon et je me repens auprès de Toi », ces mots tiendront lieu
d'une expiation des péchés commis en prononçant de tels
propos (futiles ou interdits). »"
*
Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et
retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte
en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le
salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salâm"]
;
2. qpsseux -
Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim
wa Salâm"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté
["Allah aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait
de lui ["Radi Allah ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait
d'elle ["Radi Allah ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit
satisfait d'eux deux ["Radi Allahu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu
soit satisfait d'elles deux ["Radi Allahu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt
- Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allahu ‘anhum"]
;
9. qdssellest
- Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allahu ‘anhun"]
;
10. qdlsc - Que
Dieu lui soit compatissant dans ce Bas-Monde ["Rahîma Ullah"]
;
11. qdlfm - Que
Dieu lui fasse miséricorde au Jour du Jugement ["Rahmât Ullah
‘alayhi"] ;
12. qmdssl - Que
la malédiction de Dieu soit sur lui ;
13. slp- Sur lui la
paix ["‘Alayhi salâm"] ;
14. sep - Sur eux la
paix ["‘Alayhim salâm"].