Le miracle des 30 nombres cités dans le Coran

Dieu (qsE) a inclu dans Son Livre fini un miracle mathématique infini,
que l'on ne cessera de découvrir jusqu'à la Fin des Temps
et qui est la Signature inimitable de son origine divine !
Que Dieu récompense Rachid pour cette conclusion

Au nom de Dieu le Très Miséricordieux, le Compatissant - Louange à Dieu le Maître des Mondes

Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration si ce n'est Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! - Il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu !

Ô Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed comme Tu as prié sur Abraham et sur la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !
Et bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !

« Ô Toi qui es mon Seigneur !!
Accorde-moi Ton pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et le Tout pardonneur. »

Bismillâh Ir-Rahmân Ir-Rahîm - Al hamduli-llâhi rabbi-l‘âlamîn

Subhâna Llâhi, wa l-hamdu li Llâhi, wa lâ ilâha illâ Llâhu, wa Allâhu akbar - Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi !

Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kama sallayta alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid
Wa bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ barakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid

« Rabbi ghfir lî wa tub ‘alayya.
Innaka anta ttawwâbu-l-ghafûr. »

Salutations et paix sur vous ainsi que la Miséricorde de Dieu,
"As-Salam ‘Alaykum Wa Ramatullâhi Wa Barakatuh,"

Il s'agit d'un extrait de mon livre, le Décryptage scientifique du Coran, dans le titre "La structure mathématique du Coran | Le miracle des 30 nombres cités dans le Coran.

Nous avons vu précédemment que le Coran a une architecture miraculeuse construite autour du nombre 19 (voir Le nombre 19). Néanmoins d’autres « coïncidences » mathématiques extraordinaires sur les 30 nombres cités dans le Coran ont été constatées par Abd el-Kader MERABET.

Mais retournons sans plus tarder à nos 30 nombres avec le premier verset coranique qui les cite (dans l’ordre de la vulgate) :
1 (2 :58), 2 (5 :105), 3 (2 :192), 4 (2 :226), 5 (18 :21), 6 (7 :52), 7 (2 :27), 8 (6 :144), 9 (17 :103),
10 (2 :192), 11 (12 :4), 12 (2 :57), 19 (74 :30), 20 (8 :66), 30 (2 :138), 40 (2 :48), 50 (29 :13), 60 (58 :5), 70 (7 :154), 80 (24 :4), 99 (38 :22),
100 (2 :261), 200 (8 :66), 300 (18 :24),
1 000 (2 :90), 2 000 (8 :67), 3 000 (3 :120), 5 000 (3 :121), 50 000 (70 :4), 100 000 (37 :147).

En plus de ces 30 nombres entiers, le Coran cite 8 fractions (nombres rationnels) :

Sourate 4, versets 11 et 12
"En ce qui concerne vos enfants, Dieu vous prescrit d'attribuer au garçon une part égale à celle de deux filles. S'il n'y a que deux filles, et qu'elles soient au moins deux, il leur sera attribué les deux tiers1 de ce que laisse le défunt ; mais s’il n’y en a qu’une elle en prendra la moitié2. Si le défunt laisse un enfant, les ascendants, père et mère, auront chacun un sixième3 de l'héritage. Mais s'il ne laisse pas d'enfant, et que ses pères et mères soient les seuls héritiers, la mère aura droit au tiers4. S'il laisse des frères et des soeurs, sa mère aura le sixième, après que les legs et les dettes du défunt auront été acquités. De vos descendants ou de vos ascendants, vous ne savez pas lesquels vous sont les plus dévoués. C'est là une obligation divine [à observer]. Dieu est Omniscient et Sage.
La moitié de ce que laissent vos épouses vous revient, si elles n'ont pas d'enfants ; mais si elles en laissent, vous n'aurez droit qu'au quart
5 de ce qu’elles laissent, après le paiement des legs et des dettes grevant la succession auront été acquittés. Vos épouses ont droit au quart de ce que vous laissez, si vous n'avez pas d'enfant ; mais si vous en avez, elles n'auront droit qu'au huitième6 de ce que vous laissez, déduction faite de tout legs ou dette grevant la succession."

Sourate 8, verset 41
"Sachez que, sur tout butin que vous faites, le cinquième7 revient à Dieu, au Prophète, à ses proches, aux orphelins, aux pauvres et aux voyageurs démunis, pour peux que vous croyez en Dieu et à ce que Nous avons révélé de Notre Seigneur, le jour où le vrai s'est distingué du faux, le jour où les deux armées se sont rencontrées [Bataille de Badr le vendredi 17 Ramadân 2 H]. La puissance de Dieu n'a point de limite !"

Sourate 34, verset 45
"Ceux qui étaient avant eux disaient (déjà) que c’était un mensonge, et ils n’ont pas obtenu un dixième8 de ce que Nous avions donné aux autres. […]"

Soit bien 8 fractions : 1/10, 1/8, 1/6, 1/5, ¼, 1/3, ½ et 2/3. Donc 30 nombres entiers + 8 nombres rationnels = 38 nombres réels (19 × 2).

Et Dieu est plus savant ["Wa Allâhu A‘lam"].
Ô mon Dieu ! Tu nous a montré la Voie de la Rectitude avec cette Science, guide-nous et assiste-nous en nous en facilitant son suivi et son application ! Car Tu es "al-Hâdî" - Le Guide en dehors de Qui il n'y a point de guide.

« Seigneur ! Gloire et louange à Toi !
Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi !
Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi »
« Subhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika.
Ashaduan lâ ilâha illâ anta,
astarghfiruka wa atûbu ilayka »

Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté ["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde (RahmâtUllâh) ;
11. qmdssl - Que la malédiction de Dieu soit sur lui ;
12. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
13. sep - Sur eux la paix (Alayhim salam.