navigation : | Miracles | Le Miracle Archéologique du Coran |
Le miracle Archéologique du Coran
Je me réfugie auprès de Dieu contre Satan le lapidé o1 | A‘ûdhu biLlâh min ash-Shaytâni ir-radjîm |
Sourate 1, verset 1 "Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux." |
Bismillahi ir-Rahmân ir-Rahîm |
Ô Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la
famille de Mohammed comme Tu as prié sur Abraham et sur la famille
d’Abraham ! Et bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham ! o2 |
Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ
âli Muhammadin kama sallayta alâ Ibrâhîma wa ‘alâ
âli Ibrâhîma Wa bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ barakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma |
Ô Toi qui es mon Seigneur ! Accorde-moi Ton pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et le Tout pardonneur. o3 | Rabbi ghfir lî wa tub ‘alayya. Innaka anta ttawwâbu-l-ghafûr. |
Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration si ce n'est Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! - Il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu ! o4 | Subhâna Llâhi, wa l-hamduli Llâhi, wa lâ ilâha illâ Llâhu, wa Allâhu akbar - Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi ! |
Sourate 20, versets 25 à
28 "« Seigneur, [ dit Moïse,] fais cesser l’angoisse qui me serre le cœur ! Facilite ma tâche ! Délie ma langue et débarrasse-la de toute ambiguïté, afin qu’on comprenne ce que je dis !" |
Rabbi achraH lî sadry wa yassir lî amrî wa Hlul ‘uqdatân mmin llisânî yafqahû qawlî |
Cela étant dit | Amâ ba‘d |
Salutations et paix sur vous ainsi que la Miséricorde de Dieu,
"As-Salam ‘Alaykum Wa Ramatullâhi Wa Barakatuh,"
Il s'agit d'un extrait de mon livre, le Décryptage
scientifique du Coran, dans les titres
- "Le Coran et la Bible" ;
- "L'archéologie corrobore les nations disparues citées dans
le Coran" .
Voir aussi les autres rubriques de ce site englobant les miracles contenus dans
le Coran : Le dernier
miracle de Dieu (qsE) : Le Coran.
Sommaire |
Introduction
;
1. Le déluge de Noé (qpssl) <à
venir Incha Allâh> ;
2. Abraham (qpssl) et les 1ers idolâtres <à
venir Incha Allâh> ;
3. Le peuple de Loth (qpssl) et l'erruption volcanique
<à venir Incha Allâh> ;
4. Joseph
(qpssl), Gouverneur d'Egypte ;
5. Les momies
des Pharaons et l'Exode de Moïse (qpssl) ;
6. Le peuple de Thamud : les tailleurs de pierre foudroyés <à
venir Incha Allâh> ;
7. Le peuple de ‘Ad : l'Atlantis des sables <à
venir Incha Allâh> ;
8. Les Juifs et la destruction du Temple de Salomon (qpssl)
<à venir Incha Allâh> ;
9. Le peuple de Saba et le barrage innondé ;
10. Sur les traces
d'Alexandre Le Grand [...] ;
11. Les Mochica
: Disparition d'une civilisation idolâtre en Amérique du Sud / Naissance du
Sceau de la Prophétie dans la péninsule arabique [...] ;
Conclusion sur le Miracle Archéologique du Coran <à
venir Incha Allâh> ;
Introduction |
Comme nous l’avons vu pour le peuple de Noé (voir Le déluge de Noé [...]), de Loth (voir Le peuple de Loth et l’archéologie [...]), (qpsseux2), et de Pharaon (voir Les momies des Pharaons de l’Exode [...]), Dieu (qsE) a puni certains peuples à qui il avait envoyé des signes évidents et qui ont refusé de suivre les paroles sages des prophètes qui leur furent envoyés.
Sourate 12, versets 109 et
110
"Nous n’avons jamais envoyé avant
toi, comme Prophètes, que des hommes pris parmi les habitants des cités
et auxquels Nous transmettions Nos Révélations. Que
ne parcourent-ils la Terre pour voir quel a été le sort final
de leurs prédécesseurs ? Certes, la demeure de la vie future
est d’une valeur autrement plus estimable pour ceux qui craignent le Seigneur.
Le comprendrez-vous donc jamais ?
Et lorsque, à la fin, les Prophètes désespéraient
du succès de leur mission et croyaient qu’on les prenait pour des
imposteurs, Nous leur envoyions Notre secours et Nous sauvions qui Nous voulions,
sans que jamais Nos rigueurs fussent détournées de la gent criminelle."
Le Coran nous invite à rechercher sur la terre les signes de la destruction de peuples précédents. Les éléments coraniques permettant d’identifier ces peuples sont peu nombreux mais ils sont particulièrement troublants au regard des fouilles archéologiques récentes.
Sourate 11, versets 100 et
101
"C’est là une partie de l’histoire
des cités dont Nous te faisons ici le récit. Si les vestiges des
unes sont encore debout, ceux des autres ont été complètement
rasés.
Et ce n’est pas Nous qui avons été injustes envers ces peuples.
Ce sont eux qui ont été les propres artisans de leur ruine. Quant
aux divinités qu’ils invoquaient en dehors de Dieu, non seulement
elles ne leur furent d’aucun secours, lorsque l’ordre de ton Seigneur
fut lancé, mais elles n’ont fait qu’ajouter à leur
malheur."
Dieu (qsE) a puni certaines communautés pour leurs excès et leur éloignement de Lui.
Sourate 29, versets 20 et
21
"Dis : « Parcourez la Terre et voyez comment
Dieu a créé, une première fois, les êtres vivants
qu’Il fera renaître de nouveau, pour la dernière fois, car
Sa puissance n’a point de limite. »
Il châtie qui Il veut et Il pardonne à qui Il veut. C’est
à Lui que vous ferez retour."
Nawawî 955
Et Dieu est plus savant ["Wa Allâhu A‘lam"].
Ô mon Dieu ! Tu nous a montré la Voie de la Rectitude avec cette Science, guide-nous et assiste-nous en nous en facilitant son suivi et son application ! Car Tu es "al-Hâdî" - Le Guide en dehors de Qui il n'y a point de guide.
Seigneur ! Gloire et louange à Toi ! Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi ! Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi f1 |
Subhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika. Ashaduan lâ ilâha illâ anta, astarghfiruka wa atûbu ilayka |
Sourate 37, versets 180 à
182 "Gloire à Dieu le Maître Suprême que ne peuvent atteindre les calomnies des hommes ! Paix et salut aux Envoyés ! Et louange à Dieu, le Maître Souverain de l'Univers !" |
Subhâna rabbika rabbi al-‘izzati
‘ammâ yasifûn wa salâmun ‘alâ al-mursalîn, wal hamdoulillahi rabbi al-‘âlamîn |
Notes :
o1) Sourate
16, verset 98 - "Quand tu lis le Coran,
demande la protection de Dieu contre Satan le maudit,"
o2) Tradition
prophétique ["Hadîth"], Tirmidhî (qdssl)
et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî (qdssl) [#1570]
rapportent que l'Envoyé de Dieu (qpssl) a dit :
"« Dans tout groupe qui s'asseoit dans une
assemblée sans se souvenir de Dieu et sans bénir le Prophète,
ses individus auront un regrêt au Jour de la Résurrection. »"
o3) Tradition
prophétique ["Hadîth"], Tirmidhî (qdssl)
[Sahîh at-Tirmidhî #3/153] et Ibn Mâdjah [Sahîh Ibn
Mâdjah #2/234] (qdssl) [authentifiés par Albânî
-qdlfm] rapportent d'après ‘Abd Allâh
Ibn ‘Umar (qdssl) que :
"« Le Messager de Dieu (qpssl)
répétait, lors d'une même assemblée, des centaines
de fois la formule : « Ô Toi qui es mon Seigneur ! Accorde-moi Ton
pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et
le Tout pardonneur. ». »"
o4) Tradition
prophétique ["Hadîth"], an-Nasâ‘î,
Ibn Hibbân, al-Hâkim et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî
[#1574] (qdsseuxt) rapportent d'après ‘Abd
Abû Sa‘ïd al-Khudrîy (qdssl) que
le Messager de Dieu (qpssl) a dit :
"« Les bonnes prononciations restantes sont
: Il n'y a de divinité digne d'adoration en dehors de Dieu ! Gloire à
Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! Louange à Dieu ! Il n'y a de force ni
de puissance qu'en Dieu ! »"
Tradition prophétique ["Hadîth"],
Muslim (qdssl) et Ibn Hadjar al-‘Asqalânî
[#1575] (qdssl) rapportent d'après Samura Ibn Djundab
(qdssl) que le Messager de Dieu (qpssl)
a dit :
"« Les paroles les plus agréables
pour Dieu sont quatre, commence par celle que tu veux, il n'y a pas d'inconvénient
: Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! Il
n'y a de divinité digne d'adoration en dehors de Dieu ! »"
Tradition prophétique ["Hadîth"],
Muslim (qdssl) et Nawawî [#1409] (qdssl)
rapportent d'après Abû Hurayra (qdssl) que
le Messager de Dieu (qpssl) a dit :
"« Dire : Gloire à Dieu ! Louange
à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration en dehors de Dieu
! Dieu est le Plus Grand ! m'est préférable à tout ce sur
quoi se lève chaque jour le soleil. »"
f1) Tradition
de Compagnon ["Hadîth mawqûf"], Tirmidhî
(qdssl) rapporte que d'après Abû Hurayra (qdssl),
l'Envoyé de Dieu (qpssl) a dit :
"« Quand on prend part à une assemblée,
qu'on s'adonne aux futilités (ou aux sujets interdits) mais qu'on dit
avant de quitter : « Seigneur ! Gloire et louange à Toi ! Je témoigne
qu'il n'y a d'autre divinité que Toi ! Je Te demande pardon et je me
repens auprès de Toi », ces mots tiendront lieu d'une expiation
des péchés commis en prononçant de tels propos (futiles
ou interdits). »"
Tradition de Compagnon
["Hadîth mawqûf"], Tirmidhî (qdssl)
[Sahîh at-Tirmidhî #3/153], an-Nasâ‘î (qdssl)
et Ahmad Ibn Hanbal (qdssl) [authentifié par Albânî
-qdlfm] rapportent que d'après la Mère des
Croyants ‘Âïcha (qdsse) :
"« Chaque fois qu'il s'asseyait quelque
part, récitait le Coran ou accomplissait une Prière, le Prophète
terminait par ces paroles : « Seigneur ! Gloire et louange à Toi
! Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi ! Je Te demande
pardon et je me repens auprès de Toi », ces mots tiendront lieu
d'une expiation des péchés commis en prononçant de tels
propos (futiles ou interdits). »"
*
Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et
retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte
en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le
salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"]
;
2. qpsseux -
Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim
wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté
["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait
de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait
d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit
satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu
soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt
- Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"]
;
9. qdssellest
- Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"]
;
10. qdlfm - Que
Dieu lui fasse miséricorde (RahmâtUllâh) ;
11. qmdssl - Que
la malédiction de Dieu soit sur lui ;
12. slp- Sur lui la
paix ["‘Alayhi salam"] ;
13. sep - Sur eux la
paix (Alayhim salam.